Категорія роду іменників
Теоретична частина
Контрольні
запитання
Вправи
Загальні відомості про категорію
роду іменників
Граматична категорія роду є однією з основних
морфологічних ознак іменника.
В українській мові всі
іменники, що вживаються в однині, мають постійне значення роду :
Категорія роду іменників є синтаксично незалежною,
на відміну від категорії роду прикметників, числівників, займенників,
дієприкметників та дієслів, з якими іменники входять в синтаксичні
зв'язки.
Граматична категорія роду як самостійна властива
лише іменникам.
Історія виникнення.
Граматичний рід виник на основі первісних категорій
живих і неживих істот ще на загальноєвропейському грунті. З категорії
живих істот виділилися два роди - чоловічий та жіночий, що
стосувалися відповідних статей живих діячів, а потім поширилися на
інші назви.
Належність іменників до того чи іншого роду
визначається їх морфологічними ознаками:
У більшості випадків на рід іменника вказує не одна
з названих ознак, а декілька.
Так, наприклад, виразником жіночого роду іменника
ворона у словосполученні білу ворону є:
Але особливої флексії для вираження роду немає,
одна і та ж флексія синкретично поєднує в собі значення роду, числа й
відмінка.
Інколи відмінкові форми
різних родів збігаються, тому в окремих випадках виразником
приналежності іменника до певного роду є лише:
Порівняймо: Миха'йло, Миха'йла,
Миха'йлом і о'зеро, о'зера,
о'зером.
В даному випадку рід можна визначити лише за
допомогою контексту або за семантикою: Миха'йло прийшов
додому, не впіймавши ані лусочки - о'зеро аж кипіло
хвилями на вітрі.
Синтаксичні зв'язки бувають єдиним виразником роду
деяких невідмінюваних запозичених іменників:
Відомо, що у множині відмінкові форми
іменників не виражають приналежності до якогось певного роду.
Правда, ми сприймаємо форми множини іменників
як співвідносні з формами однини, тому для нас розкривається значення
роду: дуби - дуб (чол. рід), стодоли - стодола
(жін. рід).
Категорія роду у множині розкривається також у
способах узгодження, характерних для певних складних синтаксичних
конструкцій: "Нам запропонували цікаві роботи,
одна з яких була надзвичайно популярною".
|
Іменники
|
Характер категорії роду
|
|
Іменники-назви неживих предметів
|
категорія роду є чисто формальною, рід таких
іменників семантично не мотивований;
|
|
Іменники-назви живих істот
|
категорія роду є
не тільки формальною, але й семантичною, оскільки рід в більшості
випадків вказує на чоловічу або жіночу стать особи чи живої
істоти: вовк - вовчиця, баран - вівця,
чоловік - жінка
|
Розрізнення родових форм за статтю відсутнє у
багатьох назвах живих істот: бджола, щука, окунь, куниця,
горностай, черепаха та ін.
Граматична категорія роду іменників, яка
співвідноситься зі статтю, проявляється найвиразніше у парних
іменниках-назвах людей за національною приналежністю, професією,
родом заняття.
Іменники чоловічого та жіночого родів розрізняються
лише суфіксом та закінченням.
Часто іменники жіночого роду в таких випадках є
похідними від іменників чоловічого роду і утворюються за допомогою
суфіксів
|
Суфікси
|
Приклади
|
|
-ин-
|
друг-Ж - друж-ин-а
|
|
-иц-
|
робітник-Ж - робітн-иц'-а
|
|
-к-
|
студент-Ж - студент-к-а
|
|
-ис-
|
абат-Ж - абат-ис-а
|
|
-ес-
|
поет-Ж - поет-ес-а
|
|
-их-
|
їжак-Ж - їжач-их-а
|
Багато іменників - назв професій, звань, посад - для
обох статей мають лише форму чоловічого роду: лектор, капітан,
касир, економіст, декан, директор, лікар та ін. Це явище
зумовлене соціально-економічними умовами виникнення цих назв - раніше
на таких посадах працювали тільки чоловіки.
Зрідка від вищезазначених іменників можуть
утворюватися назви жіночого роду за допомогою суфіксів -к-, -иц-,
-ис-, -ес-: поет-ес-а, лікар-к-а, директр-ис-а.
Також за допомогою суфікса -ш- утворюються назви на позначення
осіб жіночого роду - назва дружини від назви чоловікової професії
(вживається в літературній мові та в просторіччі): декан-ш-а,
капітан-ш-а, лектор-ш-а.
Іменники чоловічого роду
До іменників чоловічого роду належать ті іменики, які
здебільшого мають в називному відмінку однини нульове закінчення (дуб
- Ж, героj -Ж ), рідше - - о, - а (Микол
- а, дядьк - о). Також рід іменника ми можемо
визначити, співвідносячи його із займенниками він, вона, воно,
цей, ця, це: ліс (він, цей). З іменниками чоловічого роду,
звісно, співвідносяться займенники він, цей.
Іменники жіночого роду
До іменників жіночого роду належать ті іменники, які
здебільшого мають в називному відмінку однини закінчення - а,
рідше - нульове закінчення: лип - а, земл' - а,
совіст' - Ж, ніч - Ж, тін' - Ж. З іменниками
жіночого роду співвідносяться займенники вона, ця.
Іменники середнього роду
До іменників середнього роду належать іменники, які в
називному відмінку однини мають закінчення -о, -е, -а: по'л-е,
о'зер-о, тел'-а', курч-а', пле'мj-а.
Іменники середнього роду, що означають назви молодих істот і мають в
називному відмінку однини закінчення -а (-я), в непрямих
відмінках однини та множини, а також в називному відмінку множини
приймають суфікс -ат (-ят) (хлопча, цуценя, горобеня),
разом з іменниками середнього роду на -а (-я) та суфіксом -ен
(ім'я, сі'м'я, плем'я, вим'я) становлять окремий тип
відмінювання - IV відміну. З іменниками середнього роду
співввідносяться займенники воно, це: озеро (воно, це),
котеня (воно, це). Також у похідних іменників на рід може
вказувати суфікс (це здебільшого стосується назв молодих істот):
заєць - зайч-ен-ят-к-о, лис - лис-ен-я. Проте
чимало таких назв утворюються суплетивно: кінь - лоша, свиня -
порося, собака - собача, собаченя і щеня, корова - теля та
ін.
Окрім того, що значення середнього роду набувають назви
малих щодо віку істот різної статі, а також назви конкретних
предметів, явищ, понять, значення середнього роду набувають слова, що
переходять в іменники з різних частин мови (субстантиви), але не
мають родових ознак: дзвінке "ку-ку", моє "Я",
щасливе "ура".
Іменники спільного роду
В українській мові рід іменників може вживатися в
одній і тій же самій формі зі значенням кількох родів: чоловічого й
жіночого, чоловічого й середнього, жіночого й середнього, чоловічого,
жіночого і середнього. Ці іменники спільного роду переважно емоційно
забарвлені, називають істоту чи певну особу і вказують на ознаку,
притаманну цій істоті (особі). Найбільшу групу становлять іменники зі
значенням чоловічого і жіночого роду: бідолаха, волоцюга, гуляка,
заволока, заїка, ненажера, падлюка, псюка, собака, скотина, єхидна,
заброда, замурза, підлиза, нездара, потвора, нероба, нехлюя, нікчема,
роззява, а також сусіда, слуга, сирота, листоноша та ін.
Такі іменики набувають рід тієї особи чи істоти, яку вони означають.
На рід таких іменників вказує контекст (граматичний зв'язок у реченні
із залежними від них словами - означеннями, присудками - дієсловами
минулого часу, умовного способу): А дівчина-сиротина у
наймах марніє... Заспіває та й згадає, що він сиротина...
Отакий-то мій Ярема, сирота убогий! (Т.Г.Шевченко) Інколи
граматична форма буває настільки впливова, що в деяких випадках
означення-прикметник узгоджується з іменником в жіночому роді, а
дієслово-присудок виступає в чоловічому роді під впливом семантики:
Чи правда, що тая гординя та в тебе закохався?(М.Вовчок)
Залежно від змісту спільного значенння роду набувають деякі
прізвища: наприклад на -ко, -чук: Москаленко,
Шевченко, Демчук, Ковальчук. Характерним для
даних прізвищ є те, що вони відмінюються за відмінками, коли
набувають значення чоловічого роду і є незмінюваними у тих випадках,
коли мають значення жіночого роду: Петр-о Коваленк-о
- Петр-а Коваленк-а - Петр-у (Петр-ові)
Коваленк-у (Коваленк-ові) та Маріj-a
Коваленко - Маріj-i Коваленко - Маріj-у
Коваленко. Спільного значення роду набувають і вже раніше
згадувані нами іменники типу директор, економіст, декан, кандидат,
доцент та ін. Жіночий рід граматично виявляється в подібних
іменниках досить своєрідно: прикметники узгоджуються з формою
іменника, а дієслова (чи предикативні сполуки) - зі змістом цього
іменника: Наш викладач відповіла на наші
запитання. Спільного - чоловічого й середнього або жіночого і
середнього роду - є іменники на -о, що означають негативні
якості особи: дівчисько (така, таке), хлопчисько
(такий, таке), бабисько (така, таке), ледащо (таке,
така, такий), базікало (таке, така, такий) та ін.: Характерним
для подібних іменників є така річ: іменники середнього роду
стосуються осіб обох статей - чоловічої і жіночої, а іменники
чоловічого чи жіночого позначають лише відповідні особи чоловічої чи
жіночої статей: базікало, ледащо і под., напр.: "Оте
бісове ледащо і до церкви не сходить в неділю, а йде в шинок!"
(І.Нечуй-Левицький) Спільного роду - чоловічого і
середнього та жіночого і середнього - є іменники, утворені від назв
чоловічого або жіночого роду за допомогою суфікса -ищ- на
позначення згрубілості: ведмедище, носище, морозище,
парубище (такий, таке) і ручище, дівчище,
бабище, коровище (така, таке). Цікаво, що іменники
спільного (чоловічого і середнього) роду мають спільну парадигму
відмінювання, а іменники спільного (жіночого і середнього) роду мають
різні відмінкові парадигми: якщо має значення жіночого роду, то
відмінюється як іменник І-ої відміни (бабище, бабищі, бабищі,
бабищу, бабищею, (на) бабищі), а якщо має значення середнього
роду, то відмінюється як іменник ІІ-ої відміни (бабище, бабища,
бабищу, бабищу, бабищем, (на) бабищі.) Також іменники
спільного роду можуть утворюватися від назв чоловічого або жіночого
роду за допомогою інших суфіксів зі значенням згрубілості,
збільшеності: -ук- (-юк-), -уч- (-юч-), -уг- (-юг-) -иськ- та
ін.: вітрюга, свинюка, хлопчисько.
Рід абревіатур
Відмінювані абревіатури, утворені поєднанням
початкової частини слова (чи частин слова) з повною формою іменника,
зберігають значення оду відповідного іменника: довгоочікувана
зарплата, студентська профспілка, міська санепідемстанція, столичний
педуніверситет. Відмінювані абревіатури, що утворюються з
початкових звукосполучень або звуків кількох слів, а також ті, що
утворюються поєднанням початкових частин слів, значення чоловічого
роду набувають за зовнішньою подібністю до іменників ІІ-ої відміни на
приголосний: Ковельський ліспромгосп, районний військоммат,
Центральний загс, найкращий вуз, занедбаний колгосп. Невідмінювані
абревіатури, утворені поєднанням початкової частини першого слова
повної назви з формою непрямого відмінка другого слова, мають рід
першого складового елемента: нечесний завскладом, суворий комроти,
веселий помкомвзводу. Рід інших невідмінюваних абревіатур
визначається за родом іменника, який входить до абревіатури в
називному відмінку однини: міський райвно (відділ - чол.рід),
важлива НТР (революція - жін.рід). Проте тут можуть бути і
винятки: НАТО повідомило - середній рід (набуто за зовнішньою
подібністю до іменників середнього роду). До речі, це запозичена
абревіатура - НАТО (NATO - North Atlantic Treaty
Organization - з англ. Північно-атлантична договірна
організація). Подібно до цього набувають рід і такі абревіатури як
ЮНЕСКО, ООН, ЄЕС.
Рід незмінюваних іменників
При визначенні роду незмінюваних іменників треба мати
на увазі, що:
серед іншомовних слів
назви осіб набувають рід відповідно до статі: ця леді, цей аташе,
випещений денді;
назви тварин мають
чоловічий рід: австралійський кенгуру, домашній шимпанзе,
шотландський поні;
назви неістот
належать переважно до середнього роду: бюро, жюрі, кіно, меню,
рагу, кашне, пенсне;
власні назви зберігають рід загальних назв:
Екзюпері (письменник), Жорж Санд (письменниця),
Юманіте (газета), велике Тбілісі (місто), знамените
Онтаріо (озеро), мутна Огайо (річка) і Огайо
(штат) прийняв гостей.
|