         
 В ЛІФТІ 
     
 Ліфт піднімає нас догори  
 В ранки, і в півдні, і в вечори. 
     
 В ліфті не світло, але й не тьмянко,  
 Йдеш у гостиницю — в ліфт потрап.  
 Стріне привітно стара негритянка. 
 В неї робота все давн і ап *. 
     
 Має старенька це мало діла  
 З ранку до ночі і знов до зорі,  
 Вже й на роботі тій посивіла,  
 Все вона знизу, а інші вгорі. 
     
 Наче по ліфту життя проходить, 
 Руки стомились, в мозолях старі,  
 Інший хтось п’є, і живе, й верховодить,  
 Все вона знизу, а інші вгорі. 
     
 В ліфтовій клітці свої звичаї, 
 Містер до них із дитинства привик: 
 Біла ліфтерша — він шляпу знімає,  
 Чорна ліфтерша — стоїть, як бик, 
     
 Шляпу ще глибше натягне на вуха,  
 Топчеться важко, немов на огні,  
 Наче його допікає задуха.  
 З ними у ліфті їхать мені. 
     
 Їх до десятка зайшло в кабіну,  
 Морди, як ростбіф, з-під сірих шляп,  
 Чорна ліфтерша веде машину  
 Вгору і вгору, все ап та ап. 
     
 Всі одвернулись од чорної — білі,  
 Топчуться важко бики здичавілі,  
 Не шахтарі, їм тут їхать не мода,  
 Не трударі, — все банкірська порода. 
     
 Ти вже привикла, що погляд як жала,  
 От якби в мене в вітчизні жила,— 
 Жито б ростила, пшениченьку б жала,  
 Пісню із поля вела б до села. 
     
 Так, мене доброму вчила мати  
 Хлопчиком, певне, в юнацькій порі,  
 Перед старішими шапку знімати,  
 Щиро вклонятись, де є матері, 
     
 Поцілувати натруджену руку,  
 Білу чи чорну, немає біди, 
 За материнську несказанну муку,  
 За материнські великі труди. 
     
 Тільки б, можливо, як виняток в світі,  
 Не поклонився б я матері тій,  
 Що породила цих лютих і ситих,  
 Сірих — під шляпами — в злобі своїй! 
     
 В ліфті не світло, але й не тьмянко,  
 Я капелюха здіймаю один,  
 Низько, вклоняюсь тобі, негритянко,  
 Так, як вклоняється матері син. 
     
 За мозолі твої, чесні і чисті,  
 І за усмішку болючу, як звих,  
 І за синів —чотирьох комуністів,  
 За полінчованих і за живих. 
     
 Як їй сльоза заблищала з журбою!  
 Зашепотіли, міняючи тон,  
 Гангстери-містери поміж собою: 
 — Совєт Юніон?* 
 — Совєт Юніон! 
     
 Ліфт вже донизу пішов у ту пору,  
 А негритянці здалося за мить: 
 Тільки угору, і вгору, і вгору  
 В щасті своєму вона летить. 
 ____________________________ 
 *Давн— донизу, ап— вгору (англ.),   
 *Совєт Юніон — Радянський Союз (англ.). 
     
